Am I asking you to retrieve a nuclear warhead? No.
Ti ho chiesto di recuperare una testata nucleare?
Now, I would like that loyalty reciprocated, or am I asking too much?
Ora, vorrei che questa lealta' fosse reciproca. Ti chiedo troppo?
But am I asking a billion questions?
Ma vi sto forse facendo miliardi di domande?
Why am I asking somebody who has sex one and a half times a year to do that?
E lo chiedo proprio a te, che fai sesso una volta e mezzo all'anno.
Why am I asking you anyway?
Ma poi perche' lo chiedo a te?
And why, why, am I asking you?
E perche', perche', lo sto chiedendo a te?
Wait a minute, why am I asking?
Aspetta un attimo, perche' te lo sto chiedendo?
Wait, why am I asking you?
Aspetta, perche' lo sto chiedendo a te?
That said, I don't wish to be seen as regretting the life I could have had if I'd not been mentally ill, nor am I asking anyone for their pity.
Immediatamente. Detto questo, non voglio si pensi che rimpiango la vita che avrei potuto avere se non fossi stata malata, né cerco la pietà di nessuno.
Why am I asking all of these business questions, instead of just showing them pages?
Perchè gli pongo tutte queste domande d' affari invece di limitarmi a mostrar loro le pagine?
1.6668260097504s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?